Skip to content

Cintas software pirata ZX: Lenguaje Máquina nº 2

agosto 19, 2016
Doy inicio a una nueva sección del blog y que espero sea del agrado de los fans del ZX Spectrum, así como de coleccionistas. En élla, publicaré datos sobre cintas que fueron comercializadas como revistas de software por diferentes compañías y grupos editoriales, y de lo cual hace tiempo os dejé un magnífico listado de ellas en una serie dedicada a ellas, hará muchos meses atrás; lo podéis buscar en el blog como “Revistas de software”. Tan solo dejaré constancia, por medio de fotos y una relación de su contenido, de aquellas cintas de software que consideramos no eran trigo limpio. Seguro que os suenan muchísimo: “Load ‘N Run”, “Stars”, “48k”, “Software Magazine” y hasta “Lenguaje Máquina”, con la que doy comienzo esta serie, son viejos conocidos nuestros, unos gracias a la picaresca de unos cuantos avezados oportunistas, y otros por tratar de perseguir el mismo lucro como se venía practicando en Italia, pais de procedencia de algunas de estas publicaciones como son el caso de “Load ‘N Run” y “Lenguaje Máquina”.

De “Lenguaje Máquina” se sabe que solo se han podido preservar en modo de archivos para emuladores las cintas de los nº 1, 3, 9 y 10. Dichos archivos se encuentran en El Trastero del Spectrum de nuestro bien amado José Manuel, ignorando si hay más cintas digitalizadas, pero lo conservado hasta ahora lo podéis hallar aquí. Yo pude encontrar el nº 1 y hasta su folleto, individualmente por otros derroteros. Recientemente, he conseguido la cinta del segundo número de esta publicación de Microgames, S.A. en colaboración con Edizioni Foglia (Italia). El folleto del mismo, se halla igualmente digitalizado en el enlace previamente mencionado.

CARÁTULA:
LM2

ETIQUETADO CARA A:
LM2-A

ETIQUETADO CARA B:
LM2-B

Todos los programas, incluyendo un menú de presentación, están grabados en ambas caras del casete. No hacer mucho caso de las etiquetas pues inducen a error. Así están relacionados los juegos en cada lado de la cinta y su correspondencia con su título original, junto con el nombre de la casa de software que lo editó realmente:

1.- Presentación.
2.- War Games -> Stonkers, de Imagine Software.
3.- Merlin -> Alchemist, de Imagine Software.
4.- Orient Express -> Stop The Express, de Hudson Soft / Sinclair.
5.- Vida de Rata -> Hard Cheese, de DK’Tronics.
6.- Slot Machine -> Fruit Machine, de DK’Tronics.
7.- Jaulas -> Loony Zoo, de Phipps Associates.

Por el momento, salvo su folleto de ocho páginas, el contenido de esta casete no ha podido ser preservada, pero se hará en su momento.

One Comment leave one →
  1. agosto 19, 2016 10:08 am

    Q bien sentaba en su momento conseguir estas cositas!.. poca visión teniamos en la epoca del marco donde terminaba lo correcto y empezaba lo delictivo!… pese a todo, Q grandísimos momentos.

Publica aquí tu comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: